Chương Trình Thánh Lễ.
Thứ Hai đến Thứ Sáu: Thánh lễ: 6:00 chiều. Đọc kinh: 5:30
Thứ Bảy: 5:00 chiều. Chúa Nhật: 8 và 10 giờ sáng.
Lễ Buộc: Thánh lễ vọng (ngày hôm trước): 6 giờ 00 chiều
Trong ngày: 8 giờ sáng và 8 giờ tối.
Chầu Thánh Thể: Thứ Sáu đầu tháng 5:30 giờ chiều.
Thứ Bảy đầu tháng 4:30 giờ chiều.
Bài Đọc 1. Gr. 20, 7-9. Vâng theo lệnh của Thiên Chúa, ngôn sứ Giêrêmia đã khiển
trách Dân Chúa, nên bị họ thù ghét bắt bớ, nhưng ông vẫn cam lòng chịu khổ vì
Chúa. Đó là nội dung bài đọc một hôm
nay.
Bài Đọc 2. Rm. 12, 1-2. Trong bài thánh thư này, Thánh Phaolô kêu gọi các tín hữu
hãy sống đẹp lòng Chúa, luôn làm mọi việc tốt lành theo ý Chúa chớ không theo
thói thế gian. Đó là ý nghĩa bài đọc
này.
Tin Mừng. Mt. 16, 21-27. Tin mừng hôm nay thuật lại: sau khi nghe Chúa Giêsu loan
báo Nguời phải chịu nạn chịu chết, thánh Phêrô ngăn cản, nên bị Chúa quở trách.
Chúa Giêsu còn khẳng định rằng: muốn theo Chúa, chúng ta phải bỏ mình, vác
thánh thập giá mình hằng ngày mà theo Chúa thì sẽ được sự sống.
Đáp ca. Lạy Chúa là Thiên Chúa con, linh hồn con
khát khao Chúa.
Kinh Thánh
Tuần Tới. Ed. 33, 7-9; Rm. 13, 8-10; Mt. 18, 15-20.
Suy Niệm.
Reflection.
Jeremiah 20: 7-9. The name Jeremiah means "the Lord raises up." But
we can tell from the prophet's complaints that Jeremiah feels the Lord has let
him down. His friends laugh at him and he decides not to speak for the Lord
anymore. Yet the word of God burns in his heart. He must continue doing the
work God has called him to do. He chooses to be true to God and himself,
despite the suffering he knows will come. How does it feel to be laughed at?
Why do some people laugh when they are told something is wrong? Would you like
to have a relationship with God like the one Jeremiah had? What might that
mean?
Romans 12: 1-2. Paul, like Jeremiah, reminds us that doing God's will is not
always easy. We must be ready to do God's will despite the cost to ourselves.
Being a spiritual sacrifice often means not putting ourselves first, being
different, or becoming transformed to know what is pleasing to God. What are
some things about "this age," our own times, that we should not
conform ourselves to? How can we learn to judge what is good and pleasing to
God?
Matthew 16: 21-27. Jesus corrects Peter who did not understand when Jesus said
he would go to Jerusalem to suffer, die, and rise again. Peter, like many
others, expected Jesus to be a conquering Messiah. Then Jesus tells Peter that
he is not judging by God's standards but by man's. Peter had not yet realized
that Jesus was going to save us by the cross, and that every disciple must also
accept the cross. It will be a part of the life for all his disciples, for all
who follow him. Why has the word cross come to mean suffering and sacrifice?
What did Jesus show us about suffering? What cross do you think you or others
have to carry right now? How can you show you are willing to carry it?
Lời Chúa Và Ý Lễ Trong Tuần.
Thứ Hai. 1Tx. 4, 13-18; Lc. 4, 16-30. Lh. Đa Minh
Thứ Ba. 1Tx. 5, 1-11; Lc. 4, 31-37. Lh. Giuse/Gđ. Bà CaoThứ Tư. Cl. 1, 1-8; Lc. 4, 38-44. Lh. Catarina
Thứ Năm. Cl. 1, 9-14; Lc. 5, 1-11. Các đẳng Lh./Gđ. Bà Cao
Thứ Sáu. Sinh nhật Đức Mẹ. Các Lh.&Bằng an
Thứ Bảy. 5 giờ chiều. Lh. An-rê – Xin bằng an
Chúa Nhật. 8&10. Lh.Catarina/Gđ.Ng V Cả - Các Lh.&Bằng an/Gđ. Phạm V Định
Lh. Maria - Lh. Teresa - Lh. An-rê - Xin bằng an/Gđ. Bà Cao
Phụng Vụ
Tuần Này
Đọc Lời
Chúa Cho
Rước Mình Thánh
8. Ng. Thành Chung/Trần H Trang Sơ Liên/Sơ Bích Phượng/Ng. Tr. Trực
10. Ng. Trường Giang/Trần Th Hường Sơ Bạch Tuyết/ Ng. Tr Hải/Lê Th Xuân
Phụng Vụ
Tuần Tới
5. Ng. Hưng Thịnh/Ng. Ngọc Yến Sơ Liên
8. Lê Huy Bình/Đỗ Thu Hương Sơ Liên/Sơ Bích Phượng/Ng. Tr. Trực
10. Ng. Trung Hải/Ng. Kim Giao Sơ Bạch Tuyết/Ng. Tr. Giang/Đoàn Th Nguyệt
Tài Chánh.
Quĩ Điều Hành. $4,855
Quĩ Xây Dựng: Gđ. Nguyễn Văn Thái $1,200 (Bàn cho lớp học)
Hân
Hoan Chào Mừng.
Giáo xứ hân hoan chào mừng
tất cả mọi người hiện diện trong Thánh lễ hôm nay. Những gia đình
nào mới
di chuyển đến và muốn gia
nhập giáo xứ, xin vui lòng điền vào mẫu ghi danh để trong hộp cuối nhà thờ. Xin
Thiên Chúa ban nhiều ơn lành cho mọi người.
Giờ Tôn Sùng Thánh Thể.
Giờ tôn sùng Thánh Thể chiều Thứ Bảy tuần tới, ngày 9, sẽ do gia
đình Tận hiến phụ trách. Xin mọi người tham dự để cùng thể hiện tình yêu và
lòng tôn sùng Chúa Giê-su trong Bí tích Thánh Thể, hồng ân cao quí mà Thiên
Chúa đã ban cho nhân loại.
Lớp
Giáo Lý & Việt Ngữ.
Các lớp giáo lý và Việt ngữ nghỉ học Chúa nhật
tuần này, và sẽ học lại sau Thánh lễ 10
giờ sáng Chúa nhật tuần tới, ngày 10.
Sau Thánh lễ, xin cha mẹ mau mắn đưa con em đến các lớp và đón các em về
đúng giờ. Để giữ sự an toàn cho các em, và tránh tai nạn có thể xảy ra,
xin mọi người tuân theo sự chỉ dẫn của các nhân viên bảo vệ. Chân thành cám ơn
sự hợp tác của quí mọi người, và các nhân viên bảo vệ.
Thánh
Lễ Thứ Hai. Xin chú ý!
Thứ Hai tuần này, ngày 4, là lễ Lao động. Thánh lễ sẽ vào lúc 8 giờ sáng. Không có Thánh lễ 6 giờ chiều.
Chương
Trình Trả Nợ Ngôi Thánh Đường.
Xin kêu gọi tất cả mọi gia đình trong giáo xứ tham gia đóng góp chương trình trả nợ ngôi thánh đường mới. Xin xem danh sách những gia đình đã đóng góp trên bảng trước nhà thờ. Xin Thiên Chúa, qua lời cầu bầu của Đức Maria và Thánh cả Giuse, trả công và ban nhiều ơn lành cho mọi người. Danh sách 20 gia đình quảng đại đóng góp tuần vừa qua:
Gđ. Trương Tuấn&Linh $1,500Gđ. Nguyễn Ngọc Hoàng $1,400Gđ. Nguyễn Trung Dũng $1,200Gđ. Nguyễn Đức Toán $1,100Gđ. Đỗ Bá Lâm Viên $1,100Gđ. Nguyễn Thị Nhẫn $1,100Gđ. Nguyễn Thanh Bảo $1,050Gđ. Trần Minh Đức $1,040Gđ. Đặng Quang Hoành $1,032Gđ. Mai Dung $1,032Gđ. Nguyễn Ngân Tâm $1,032Gđ. Bùi Minh Hoan $1,032Gđ. Vũ Duy Lương $1,032Gđ. Nguyễn Nam Huân $1,032Gđ. Trần Thắng Vũ $1,032Gđ. Trần Ái Hoàng $1,000Gđ. Nguyễn Hồng Nguyên $1,000Gđ. Nguyễn Đình Chót $500Gđ. Đỗ Cẩn $500Gđ. Võ Văn Duy $200
Chân Thành Cám Ơn.
Chân
thành cám ơn tất cả mọi người đã hy sinh công sức trong mùa hè nóng lực vừa
qua, để sửa chữa ngôi nhà thờ cũ thành những lớp học giáo lý và Việt ngữ cho
các em. Chân thành cám ơn gia đình anh
chị Nguyễn Văn Thái đã ủng hộ 12 cái bàn cho những lớp học. Xin Thiên Chúa trả
công và ban nhiều ơn lành cho mọi người.
Nghi Thức Tuyên Hứa Và Phép Lành.
Xin chú ý! Sẽ có nghi thức tuyên hứa và ban phép lành
cho các giáo lý viên, thày cô và những cộng tác viên tham gia, cộng tác trong
chương trình giáo lý và Việt ngữ trong Thánh lễ 10 giờ sáng Chúa nhật, ngày 17
tháng 9. Xin mọi người tham dự.
Ca Đoàn Thiếu Nhi.
Lớp
giáo lý và Việt ngữ sẽ tập họp lại Ca Đoàn Thiếu Nhi để giúp các em từ 10 tuổi
trở lên hát thánh ca, ngợi khen danh Chúa. Nếu con em mình thích hát, xin
phụ huynh khuyến khích cùng ghi danh cho các em tham gia Ca đoàn. Phiếu
ghi danh hiện có sau nhà thờ và bên hội trường.
Tết
Trung Thu.
Tết Trung Thu năm nay sẽ được tổ chức vào tối
Chúa nhật, ngày 1 tháng 10, lúc 7 giờ, gồm những tiết mục vui nhộn và hào hứng
cho mọi người như múa lân, thi trang phục và tài năng. Nếu muốn tham dự tài
năng, xin liên lạc với ông Ng. Trung Hải, đt: 918-830-5322. Ngoài ra còn có ăn
bánh, phát quà và rước đèn. Xin mời mọi
người tham dự.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét