Thông tin liên lạc trong giáo xứ.
Chúa Nhật Kính Sinh Nhật Thánh Gioan Tẩy Giả
Năm B. Số 692
Chương
Trình Thánh Lễ.
Thứ Hai đến Thứ Sáu: Thánh lễ: 6:30 chiều. Đọc kinh: 6:00
Thứ Bảy: 5:30 chiều. Chúa Nhật: 8 và 10 giờ sáng.
Lễ Buộc: Thánh lễ vọng (ngày hôm
trước): 6 giờ 30 chiều
Trong ngày: 8 giờ sáng và 8
giờ tối.
Chầu Thánh Thể: Thứ Sáu đầu tháng 6 giờ
chiều.
Thứ Bảy
đầu tháng 5 giờ chiều.
Kinh Thánh Tuần Này.
Bài đọc 1. Is. 49, 1-6. Trong bài đọc này, tiên tri I-sa-i-a tiên báo về một đấng mà Thiên Chúa
đã tiền định, để trở thành người mang sứ mệnh sửa soạn cho Đấng Cứu Chuộc đến
trần gian. Người đó chính là Gioan Tiền
hô đã tuyên bố và giới thiệu cho mọi người biết khi Chúa Giêsu xuất hiện tại bờ
sông Giođan.
Bài đọc 2. Cv. 13, 22-26. Bài đọc trích sách Tông đồ
công vụ cho chúng ta biết Đấng Cứu Độ mà Gioan tuyên báo thì cao trọng hơn ông,
và chính ông không đáng cởi giây giày cho Người. Đó là nội dung bài đọc này.
Tin Mừng. Lc. 1, 57-66. Bài Tin mừng hôm nay cho
chúng ta biết đến ngày sinh của Gioan tẩy giả, và được chính cha mẹ ngài là
Dacaria và Elizabet đặt tên cho ngài là Gioan, có nghĩa là “Hồng ân Chúa”, như
đã được báo trước. Mọi người đều bỡ ngỡ
trước sự kiện lạ lùng đã xảy ra. Gioan lớn lên trong ân sủng của Chúa.
Đáp Ca: Con ca ngợi Chúa, vì con được tạo thành cách lạ lùng.
Kinh thánh tuần sau: Kn.
1,13-15-2,23-25; 2Cr. 8, 7-15; Mc. 5, 21-43.
Suy Niệm.
Hôm
nay Giáo Hội mừng sinh nhật thánh Gioan Tẩy Giả, một vị thánh thường chỉ xuất
hiện trong Mùa Vọng. Việc ngài được sinh ra thật là một điều kỳ diệu. Ngài được
sinh ra bởi ông Giacaria và bà Elizabet, một cặp vợ chồng xem ra là quá già để
có con. Suốt cả đời, ngài tập trung vào Chúa và phục vụ Chúa. Ngài được gọi là
Đấng Tiền Hô, dọn đường cho Chúa đến với loài người. Nhìn vào cuộc đời của
Thánh Gioan, chúng ta cảm phục về cuộc sống của Ngài, một con người khiêm tốn,
và can đảm trung thành với sứ mạng. Dù được dân chúng kính trọng, dù được biết
bao sự ủng hộ của nhiều người và dù được dân coi như là một đấng Mesia, Gioan vẫn
không vì thế mà ông quên sứ mạng và vị trí của mình chỉ là người dọn đường.
Gioan khiêm tốn nhìn nhận: “Đấng đến sau tôi, thì cao trọng hơn tôi và tôi
không đáng cúi xuống để xách dép cho Người”. Chúng ta nhận ra tính cách đặc
biệt và con người của Gioan. Ông là một con người ngay thẳng can đảm, dám nói
lên sự thật và bênh vực cho sự thật. Chúng ta được mời gọi sống theo tấm gương
của Gioan: khiêm tốn và can đảm chu toàn trách nhiệm, làm chứng và dẫn người
khác đến với Chúa.
Reflection.
Isaiah 49:1-6.
In this reading, the Church puts the words of the prophet Isaiah into the mouth
of John the Baptist. Jesus praised John, saying, "Among those born of
women there has been none greater than John the Baptist." (Matthew 11:11)
The role of a prophet is to speak God's word. John the Baptist not only spoke
God's word, he pointed out to the people the Word of God made flesh, Jesus. How
can you be a prophet and "point out Jesus" to someone?
Acts 13: 22-26. These verses from the Acts of the Apostles
show that the role of John the Baptist was well known and honored by the early
Christians. John the Baptist was someone who knew who he was and who he was
not. Certainly, he gathered crowds. Many people came for advice. He told them
to repent and he baptized them with water as a sign of repentance. But he
always said, "Look for the one who comes after me." John the Baptist
had humility. The word humility comes from humus, meaning "earth."
When we find someone with humility today, we may not use that word. We may
simply say that this person does not "put on airs," or "act like
a snob." We may say that this person is "down to earth." How can
you be humble and down to earth? Are there times when you are tempted to be
snobbish, to associate only with "certain people"? Are you ever
tempted to be someone you know you are not?
Luke 1:57-66, 80. This account of the birth of John the Baptist
is one special message from God after another. First of all, John's mother was
past the usual age of child-bearing. John was an unexpected gift from God.
(Remember, the name John means "gift of God".) When Zechariah agreed
that, indeed, this child's name was "gift," he could once again speak
and bless God. The neighbors certainly got the message? and wondered in awe,
"What will this child be?" Do
you see yourself as a gift of God? How can you remind yourself that you are?
How are you using your gifts? What do you hope to become in the future? How
could you be like John and work for God in this world? How could you work for
God today?
Ý Lễ Trong Tuần.
Thứ Hai. 2V. 17, 5-18; Mt. 7, 1-5. Lh. Phê-rô/Gd. Hùng&Yến
Thứ Ba. 2V. 19, 9-36; Mt. 7, 6-14. Lh. Phê-rô/Gd. Hùng&Yến
Thứ Tư. 2V. 22, 8-13; Mt. 7, 15-20. Lh. Phê-rô/Gd. Hùng&Yến
Thứ Năm. 2V. 24, 8-17; Mt. 7, 21-29. Lh. Phê-rô/Gd. Hùng&Yến
Thứ Sáu. Lễ Thánh Phê-rô và Phao-lô Tông đồ. Lh. Phê-rô/Gd. Hùng&Yến
Thứ Bảy. 5:30. Lh.
Phê-rô/Gd. Hùng&Yến
Chúa Nhật.
8&10. Lh. Phê-rô/Gd. Hùng&Yến
Xin tạ ơn/Bà Jackie Hồng
Phụng
Vụ Tuần Này
Đọc Lời Chúa Thừa
Tác Viên Thánh Thể Giúp
Lễ
5:30. Ng. Đức Nội/Liên Phạm
Ng. Ngọc Ánh Joseph Hải
Nguyễn
Alex Ng./Danny Nguyễn
8. Ng. Đình Chót/Trần Hồng Trang
Ng. V. Cả/Ng. V. Ái
Joseph Hải Nguyễn
Gavin
Nguyễn/Thiện Nguyễn
10. Ng.Trường Giang/Ng.Ánh Tuyết
Ng. Thanh Ban;Đoàn Quốc Dũng Austin Vũ
Dâng lễ: Gđ. Trần Hoàng Long&Hồng Thomas Thiện
Ng./Benjamin Trần
Phụng
Vụ Tuần Tới
5:30. Ng. Đình Chót/Trần Minh Nguyệt
Ng. Đình Chót
Joseph Hải Nguyễn
Alex Ng./Danny Nguyễn
8. Trần Ngọc Ánh/Vũ Ngọc Điệp
Ng. Đình Chót/Trần Ng. Ánh Joseph Hải Nguyễn
Gavin
Nguyễn/Thiện Nguyễn
10. Đoàn QuốcDũng/TêrêsaUyên Đinh Ng. Trường Giang;Phạm V. Tiến Aaron Nguyễn
Dâng lễ: Gđ. Ng. Ngọc Long&Mai
Kenneth Trần/Alex Nguyễn
Tài Chánh. Chúa nhật, ngày 17 tháng 6, 2018
Quĩ Điều Hành.
$2,518
Quĩ Xây Dựng
Nhà Thờ. Các gia đình:
Nguyễn Thanh Bảo 500
Nguyễn Minh Nhật 500
Trần Minh Quân 200
Nguyễn Minh Tuấn 200
Trần Văn Sinh 200
Nguyễn Đình Chót 100
Bùi Minh Hoàng 50
Bùi Thị Gẫm 30
Tổng cộng: $1,780
Chào Mừng.
Giáo xứ hân hoan chào
mừng tất cả mọi người hiện diện tham dự Thánh lễ hôm nay. Gia đình đã thay đổi
địa chỉ, hay mới di chuyển đến và muốn gia nhập giáo xứ, xin vui lòng điền vào
mẫu ghi danh để trong hộp cuối nhà thờ.
Cho vào giỏ xin tiền hay nộp cho văn phòng giáo xứ. Xin Thiên Chúa ban nhiều ơn lành cho mọi
người.
Quĩ Đồng Xu Thánh Phêrô.
Hàng năm vào Tháng Sáu và trong dịp kính Thánh
Phêrô và Phaolô Tông Đồ, Giáo hội
Hoa kỳ có cuộc quyên tiền cho quĩ Đồng Xu Thánh Phêrô. Quĩ đặc biệt
này giúp Đức Thánh Cha có tài chánh cứu trợ khẩn cấp những nạn nhân thiên tai
và những người đang sống trong cảnh nghèo đói hay tị nạn. Do đó, sẽ có xin tiền lần thứ hai sau rước lễ
trong các Thánh lễ tuần này. Xin mọi người quảng đại.
Thư Mục Vụ Của Đức Giám Mục Địa Phận.
Đức giám mục địa
phận David Konderla vừa ban hành lá thư mục vụ có tựa đề là: “God Builds A House. Thiên Chúa Xây Một
Ngôi Nhà”, cho mọi thành phần Ki-tô hữu trong Giáo phận và đã được in thành
sách. Trong thư mục vụ này, Đức giám mục cho mọi người biết: hướng nhìn, mục
đích, nhân đức cốt lõi và những ưu tiên hàng đầu của ngài cho địa phận. Có một
số bản để ở cuối nhà thờ. Nếu ai muốn
lấy, xin tự do.
Chân
Thành Cám Ơn.
Chân thành cám ơn anh Toản Mark đã hy sinh tô
lại những đường gạch trong sân đậu xe, anh Phạm Quang Nam và Nguyễn Trung Trực
đã cho giáo xứ máy cắt cây. Xin Chúa trả
công cho mọi người.
Yểm
Trợ Truyền Giáo.
Trong chương trình yểm trợ truyền giáo của
địa phận, năm nay địa phận chỉ định giáo xứ yểm trợ chương trình mục vụ truyền
giáo của dòng Đa Minh, Houston, TX. Tuần
tới sẽ có một nữ tu dòng Đa Minh đến giáo xứ để giới thiệu chương trình mục vụ của
dòng, và sẽ có xin tiền lần thứ hai trong các Thánh lễ cho chương trình yểm trợ
truyền giáo của địa phận.
Xử
Dụng Ngân Phiếu.
Xin mọi người chú ý! Để dễ dàng cho việc gởi tiền vào ngân hàng, khi
xử dụng ngân phiếu (check) cho việc dâng cúng hay đóng góp xin viết vào mục trả
cho, pay to the order of, là: St.
Joseph Church. Xin vui lòng không viết chữ Việt vào mục này. Có thể viết
bằng tiếng Việt vào Memo ở phía dưới ngân phiếu. Xin cám ơn sự chú ý của mọi người.
Hút
Bụi Nhà Thờ.
Vào những tháng Hè, cần một số người hy sinh tình
nguyện hút bụi nhà thờ sau Thánh lễ 10 giờ sáng. Nếu ai hy sinh tình nguyện giúp đỡ, xin vui
lòng gặp linh mục quản nhiệm.
Cắt
Cỏ Và Bảo Trì Mùa
Hè.
Giáo xứ cần nhiều người hy sinh giúp công việc cắt cỏ, và bảo trì khu
vực chung quanh nhà thờ. Xin kêu gọi
mọi người giúp đỡ công tác này. Xin liên
lạc với anh Phạm Văn Tiến, số điện thoại: 918-340-3831, hay anh Danh, số điện
thoại: 918-408-6574, để biết thêm chi tiết, công việc và ngày giờ. Xin
Thiên Chúa trả công ban nhiều ơn lành cho sự hy sinh của mọi người.
Xin
Chú Ý!
Khi tham dự Thánh lễ, xin vui lòng tắt điện thoại hay chỉnh đặt
vào vị thế rung im lặng, cũng như không xử dụng những máy điện tử khác. Để tỏ
lòng tôn kính sự hiện diện của Chúa đang ngự trong nhà tạm, không nói chuyện ồn
ào. Không nhai sinh gôm trong nhà thờ. Xin
vui lòng đừng để con em nhỏ xả rác, bánh kẹo, xé sách hát hay tờ Tin mừng. Xin thành thật cám ơn sự chú ý và cộng tác của
mọi người.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét